25/12/8 英語の「SVOO」と「SVOM」!似てるけど違う、その本質を掴め!

英語学習をしていると必ずぶつかる壁――
SVOOSVOM

「え?どっちも同じじゃないの?」と思ったあなた。
ここを理解できるかどうかで、英文のリズムが一気に変わります。

目次

💡引用:基本の形

I give Naoki advice.
I give advice to Naoki.

そう、どちらも「私は直希にアドバイスを与える」という意味。
でも構造が違うんです。

  • SVOO:動詞+人+物
  • SVOM:動詞+物+前置詞+人

🚀ポイント1:前置詞 to のニュアンス

to には「到達」という感覚があります。
だから「相手が必要としている動作」に自然にフィットする。

👉 I give advice to Naoki.
この to は「アドバイスが直希に届いていく」イメージ。
英語はこういう「動きの方向性」を大事にするんです。

🚀ポイント2:情報の流れを意識せよ!

英語は「新しい情報を文末に置く」傾向があります。

Where’s the jacket?
I gave it to Satoshi.

ここで大事なのは「誰に渡したか」が新情報。だから文末に置く。
このリズムを掴むと、英語がグッと自然に聞こえるようになります。

🔥まとめ

  • SVOOSVOM は意味は似ているが、構造とニュアンスが違う。
  • to は「到達」のイメージ。相手に届く動作を表す。
  • 新情報は文末に置く!これが英語の情報整理の鉄則。
よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

コメント

コメントする

目次